Home Page Olandese Volante
Home page Site map
::

Traduzioni scalze

:: Arthur Rimbaud: Democrazia porcheria
03 Ottobre 2014

 

CDS: "La democrazia raglia in puttaneria" - Seguendo la lezione di Rimbaud

 

 

 

Arthur Rimbaud

DEMOCRAZIA PORCHERIA

Drappeggia avanza-danza verso lo schifoso monno e noi dietro gergali soffochiamo il tamburo.

La più cinica prostituzione nutriremo nei centri adatti. Le rivolte logiche massacreremo.

Nei paeselli pepati e fradiciati ancorché belli starem al servizio di mostruosi e gaglioffi sfruttamenti industriali e militari.

Arrivedeci a presto sempre qui o là in qualsiasi posto. Ci aggradi. Coscritti della buona e santa volontà avremo una filosofia (nascosta che ci costa!) feroce: ignoranti scientifici, astuti parecchio per comodità di desco; la morte oh ma muerte per il mondo che s'appressa. E la vera marcia! Avanti marsc! buoni democratici...

 

 

 

Arthur Rimbaud

DÉMOCRATIE

 « Le drapeau va au paysage immonde, et notre patois étouffe le tambour.

   « Aux centres nous alimenterons la plus cynique prostitution. Nous massacrerons les révoltes logiques.

   « Aux pays poivrés et détrempés ! — au service des plus monstrueuses exploitations industrielles ou militaires.

   « Au revoir ici, n'importe où. Conscrits du bon vouloir, nous aurons la philosophie féroce ; ignorants pour la science, roués pour le confort ; la crevaison pour le monde qui va. C'est la vraie marche. En avant, route »

da "Illminations"

 

AR

 

 

NOTA DEL TRADUTTORE

Ogni manutenzione libertaria di Rimbaud, in questo caso con traduzione a braccio rosso e selvatico, è utile nell'epoca del web. Son tutti democratici oggigiorno! soprattutto questa tigna alligna tra intellettuali e poeti e scrittori e musicisti e pittori sulla rete... tutti impegnati per le buone cause: un po' di sacramenti in chiesa, qualche raccolta per i bimbi morti e morituri di sete, una poesia contro le bombe che squartano, un raccontino contro l'uso delle palle di castoro per farne profumi, la difesa cantata delle scaglie di delfini schiavizzati, una fiera sui frutti di bosco con commerciante dal magazzino losco, una sbrodolatura musicale per accoglier differenti religioni e così via webbando faisbuccando twittando a comando democratico! ah -  (Claudio Di Scalzo)

 

 


Commenti COMMENTI


Documenti Correlati DOCUMENTI CORRELATI

» Arthur Rimbaud dalla Nada Pardini: Saldi
» POE: The Raven - Traduzione Margherita Stein
» Claudio Di Scalzo: Tre foto per Nada e Lalo, I
» Apollinaire: Cors de chasse. Traduzione Margherita Stein
» Jules Laforgue: Curiosità a capocchio. Traduzione cds
» Petrus Borel. Francese Festival poetico 1 - A cura CDS
» Max Jacob: Petit Poème. Traduzione di CDS
» Laforgue: Clair de lune. Traduzione di CDS
» CDS: Tradurre alla mia latitudine. Con tre foto di Margherita Stein
» René Char: Perché una foresta. Traduzione CDS
» Rimbaud si sbottona. A cura di Claudio Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: Pinaghi
» Claudio Di Scalzo - Margherita Stein: Al buio pellicola e pelle
» Margherita Stein e Sara nel lutto. Sulla traduzione. A cura di Claudio Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo/Margherita Stein: Bretagna di Vlaminck e Corbière
» Bataille: L'ano solare. Traduzione Di Scalzo/Margherita Stein
» Rodenbach: Viaggio negli occhi
» Tellus Transmoderno - M'illumino d'incenso
» Soupault: Avant dire. Traduzione CDS
» Tristan Tzara: Anecdote. Traduzione CDS
» Paul Verlaine Transmoderno. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Prevért - Carné: Les infants qui s'aiment. A cura Claudio Di Scalzo
» Jarry per Paolo Fatticcioni. A cura Margherita Stein/Claudio Di Scalzo
» Alfred Jarry: Bruit Souterrain
» Samuel Beckett: Dieppe Glocale. Traduzione Accio/Wilcok
» L'Usignolo di Max Ernst. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Apollinaire: Nuit pisane. A Sara. Traduzione Claudio Di Scalzo
» René Char: dai Fogli d'Ipnos. Traduzione e disegno CDS
» Auguste Brizeux: L'église Byzantine. Traduzione CDS
» César Vallejo: dal quaderno 1934
» Tristan Corbière: Le naufrageur. Traduzione Di Scalzo/Stein
» Catherine Pozzi: Je viens. Traduzione CDS
» Georges Fourest. A cura di Claudio Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: Finnegansiana 1
» Suo di tardo traducendo: Maeterlink. A cura di Claudio Di Scalzo
» Roland Barthes. L'alluce di Bataille. A cura di Margherita Stein
» Robinson Jeffers: The Inhumanist - VI. Traduzione Margherita Stein
» Facteur Cheval, Postino cavallo. A cura CDS/Margherita Stein
» Claudio Di Scalzo - Margherita Stein: Il volto di Trakl
» Arthur Rimbaud: cattivo sangue manga
» Louis Veuillot: Corvo protestante a Roma. A cura di Claudio Di Scalzo