Home Page Olandese Volante
Home page Site map
::

Traduzioni x Cardellino

:: Jules laforgue: Air de Biniou, Aria di cornamusa.
05 Luglio 2020

 
Foto del Deskstop pc portatile dopo ricerca su Google di "Misteriosa Dama R e Laforgue"

 

 

 

JULES LAFORGUE
(1860-1887)

da  “Fiori di Buona Volontà”

 

                          ARIA DI CORNAMUSA
 

                          Ennò! No no, mia sgonfia cornamusa,

                          il tuo lamento non lo definisco ozioso;

                          è veramente un errore Ogni Cosa,

                          e posso definirlo delittuoso.

 

                          La Natura somiglia alla sposa

                          che ci balocca a iosa

                          poi ci annienta poco cortese

                          se rifiatiamo un istante nelle discese.

 

                          Chissenefrega! Faccia a suo piacere

                          che tutto rotoli a modo suo!

                          Quanto a me divertirò le Muse,

                          le nove Spigolatrici famo-fumose!

 

                         (Oi oh! Non potrei IO con le frasi

                         rigirare ugualmente le sue cose per benino,

                         tanto che questa matrigna gelosa

                         su quanto mi spetta non abbia più presa?

 

                         Traduzione Accio

 

 



                                                                                                                          JULES LAFORGUE

AIR DE BINIOU

 Air de biniou

Des Fleurs de Bonne Volonté

                                                          Non, non, ma pauvre cornemuse,
                                                          Ta complainte est pas si oiseuse;
                                                          Et Tout est bien une méprise,
                                                          Et l'on peut la trouver mauvaise;

                                                          Et la Nature est une épouse
                                                          Qui nous carambole d'extases,
                                                          Et puis, nous occit, peu courtoise,
                                                          Dès qu'on se permet une pause.

                                                          Eh bien! qu'elle en prenne à son aise,
                                                          Et que tout fonctionne à sa guise!
                                                          Nous, nous entretiendrons les Muses.
                                                          Les neuf immortelles Glaneuses!

                                                          (Oh ! pourrions-nous pas, par nos phrases,
                                                          Si bien lui retourner les choses,
                                                          Que cette marâtre jalouse
                                                          N'ait plus sur nos rentes de prise?)

 

 


Commenti COMMENTI


Documenti Correlati DOCUMENTI CORRELATI

» Laforgue e Misteriosa Dama R - LA SIGARETTA. Con dialogo stellato e pipistrelli giugno 2020. E "Traduco come sulla foglia il bruco"
» Jules Laforgue: Couchant d'hiver Tramonto d'inverno. Con Virus Averno in Tellus. Con Misteriosa Dama R
» Jules Laforgue: L'Impossible L'Impossibile. Traduzione per la Misteriosa Dama R
» Misteriosa Dama R traduce Laforgue di "Avviso, per favore". Estate 2009
» Accio: Sara particolare Pierrot lunare. Ovvero Misteriosa Dama R in notturno daffare con Laforgue
» Claudio Di Scalzo: Sara particolare Pierrot Lunare ovvero Misteriosa dama R in notturno daffare. Con Pierrot di Patty Pravo
» CDS: La Misteriosa Sara Turandot mi prende Tot. Carnevale veneziano 2010 e 2019
» CDS: Pallore con cera Hartmann. Lettera alla Misteriosa Dama R di Laforgue
» Claudio Di Scalzo: Baciamano da vicino e da lontano. Con la Misteriosa Dama R e Laforgue
» Claudio Di Scalzo: "Misteriosa Dama R al ballo mascherato"
» Misteriosa Dama R con i fiati di Nielsen con quello di Laforgue. Lucca Comics 2017
» Claudio Di Scalzo: Agenda 1883 di Laforgue e Dama R - I
» CDS: La Misteriosa Dama R i Fiori il Tempo
» Jules laforgue: Nostalgie preistoriche. Traduzione Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: Il Fiocchino giallo di Laforgue
» Claudio Di Scalzo: Misteriosa Dama R e Laforgue in pineta
» Claudio Di Scalzo: Laforgue e Dama R a marzo (nota in pittura)
» Claudio Di Scalzo: Laforgue Misteriosa sex iosa
» Jules Laforgue: Allocuzioni dei Pierrot
» Claudio Di Scalzo: Sognino Birichino San Valentino (alla Dama R)
» CDS: Cipressati dall'Incosciente Pressati - (Dama R)
» Claudio Di Scalzo: Dama R giglio nuvolato
» Jules Laforgue: Motti di Carnevale per la Dama R
» Claudio Di Scalzo: Motti per notti Dama R
» Claudio Di Scalzo: Giornata Negra della Dama R
» Claudio Di Scalzo: Tosse Celeste della Misteriosa Dama R
» Laforgue e Misteriosa Dama R nel manga espressionista. Appunti Tavole Tellus
» Claudio Di Scalzo: Aforismi Lucca Manga. Laforgue e Dama R
» Jules laforgue: Sera di Carnevale
» Claudio Di Scalzo: Misteriosa Dama R in rosa
» Claudio Di Scalzo: Misteriosa Dama R col cappellino
» CDS: Ontological Mistery Transfumetto. Tellus e Teatro
» CDS: Absolute Caos. Alla Misteriosa Dama R. 8 XII 2015
» Jules Laforgue: Primanotte
» CDS: Laforgue e Dama Misteriosa R sotto la luna
» Di Scalzo/Misteriosa Dama R per Laforgue nel suo compleanno
» CDS: I tre cappelli di Laforgue con mano