Home Page Olandese Volante
Home page Site map
::

Traduzioni scalze

:: Paul Verlaine Transmoderno. Traduzione Claudio Di Scalzo
29 Giugno 2013

 

CDS: "Nuvolella pecorella" 

 

 

                                    ÉCHELONNEMENT DES HAIES

                                            L'échelonnement des haies
                                            Moutonne à l'infini, mer
                                            Claire dans le brouillard clair
                                            Qui sent bon les jeunes baies.

                                            Des arbres et des moulins
                                            Sont légers sur le vert tendre
                                            Où vient s'ébattre et s'étendre
                                            L'agilité des poulains.

                                            Dans ce vague d'un Dimanche
                                            Voici se jouer aussi
                                            De grandes brebis aussi
                                            Douces que leur laine blanche.

                                             Tout à l'heure déferlait
                                             L'onde, roulée en volutes,
                                             De cloches comme des flûtes
                                             Dans le ciel comme du lait.

 

 

 

 

                                                                  Si spingono infinitamente le erbe le siepi:

                                                                  un mare in chiarità: tra nebbie pallide,

                                                                  bacche ora mature ora acerbe.

                                                                  Alberi a braccetto, mulini; tenue verde

                                                                  dove ruzzando va sperdendosi 

                                                                  qualche baio puledro.

                                                                  Vago, blando, ristoro;

                                                                  agnelli soavi, anche pecore grandi

                                                                  biancastre; candide le loro lane.

                                                                  Tremula un'onda batte, si diffonde:

                                                                  campane come flauti, lontane:

                                                                  di latte - uguale cielo

 

                                                                 Traduzione di Claudio Di Scalzo

 

 


Commenti COMMENTI


Documenti Correlati DOCUMENTI CORRELATI

» Claudio Di Scalzo detto Accio: Come intendo la Traduzione. A Sara Cardellino. Con apparizione della traduttrice Robert Ford
» Claudio Di Scalzo: Inizio anno con frammento di Tristan Corbière gran danno
» Arthur Rimbaud dalla Nada Pardini: Saldi
» POE: The Raven - Traduzione Margherita Stein
» Claudio Di Scalzo: Tre foto per Nada e Lalo, I
» Apollinaire: Cors de chasse. Traduzione Margherita Stein
» Jules Laforgue: Curiosità a capocchio
» Petrus Borel. Francese Festival poetico 1 - A cura CDS
» Max Jacob: Petit Poème. Traduzione di CDS
» Jules Laforgue: Clair de lune. Traduzione Claudio Di Scalzo
» CDS: Tradurre alla mia latitudine. Con tre foto di Margherita Stein
» René Char: Perché una foresta. Traduzione CDS
» Arthur Rimbaud: Democrazia porcheria
» Rimbaud si sbottona. A cura di Claudio Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: Pinaghi
» Margherita Stein e Sara nel lutto. Sulla traduzione. A cura di Claudio Di Scalzo
» Georges Bataille: L'ano solare. Traduzione Margherita Stein/Di Scalzo fotografo
» Rodenbach: Viaggio negli occhi
» Soupault: Avant dire. Traduzione CDS
» Tristan Tzara: Anecdote. Traduzione CDS
» Prevért - Carné: Les infants qui s'aiment. A cura Claudio Di Scalzo
» Jarry per Paolo Fatticcioni. A cura Margherita Stein/Claudio Di Scalzo
» Alfred Jarry: Bruit Souterrain
» Samuel Beckett: Dieppe Glocale. Traduzione Accio/Wilcok
» L'Usignolo di Max Ernst. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Apollinaire: Nuit pisane. A Sara. Traduzione Claudio Di Scalzo
» René Char: dai Fogli d'Ipnos. Traduzione e disegno CDS
» Auguste Brizeux: L'église Byzantine. Traduzione CDS
» César Vallejo: dal quaderno 1934
» Tristan Corbière: Le naufrageur. Traduzione Di Scalzo/Stein
» Catherine Pozzi: Je viens. Traduzione CDS
» Georges Fourest. A cura di Claudio Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: Finnegansiana 1
» Suo di tardo traducendo: Maeterlink. A cura di Claudio Di Scalzo
» Facteur Cheval, Postino cavallo. A cura CDS/Margherita Stein
» Claudio Di Scalzo - Margherita Stein: Il volto di Trakl
» Arthur Rimbaud: cattivo sangue manga
» Louis Veuillot: Corvo protestante a Roma. A cura di Claudio Di Scalzo