Home Page Olandese Volante
Home page Site map
::

Dama R e Laforgue

:: Jules laforgue: Sera di Carnevale
12 Gennaio 2016

 

CDS: "La Misteriosa dama R e Laforgue a Parigi-Vecchiano" - Gennaio 2016

 

 

 

                          Jules Laforgue

                          SERA DI CARNEVALE

                          Sguazza Parigi-Vecchiano nelle pozze del gas. Balocca
                          l'ora morticina la campana. È l'una. Folleggiate danzate
                          ballate nottate! - La vita è breve. Tutto è vano parecchio!
                          E lassù, guardate grulli, la Luna gelidamente sogna
                          come ai tempi in cui voi in giro omini non c'eravate.

                          Ahinoi! Che destino banale! Tutto stò brillìo per nostro fott'io
                          che a razzo passa illudendoci d'Infinito con il Vero e l'Amore intero;
                          e noi terrestri così svirgoleremo, finché Mamma Terra
                          scoppierà smettendo de luccià ne' celi senza lascià 'ordone.

                                       Or duv'è finio l'eco d'urli pianti fanfare boriose
                          che la Storia tramanda in sussidiario: Benares, Babilonia
                          e Menfi e Tebe e Roma?, son rovine e cartoline da manuale
                          su cui il vento va seminando fiori del virtuale.

                          E a me Laforgue parigino-vecchianese quanti giorni restano?
                          E mi butto sur pavimento e grido e vibro dar nervoso:
                          davanti al muso duro de' seoli dorati pé-sempre ronfanti 
                          nel Nulla trastullante senza core da cui non v'è Dio che ci scampi!

                          Ma ecco che nella nottata buiora che sè chetata
                          sento il passo peso condito dar canto balordo
                          d'un operaio turnista che torna intronato dalla festa
                          che va a casaccio verso lo stambugio pagato col mutuo.

                          Ahimé! La vita è incurabilmente triste e vilmente ci trita!
                          Nelle feste che mi gattarono son finito pallina per ruzzolà
                          Vanità Vanità dall'Uno al Tutto gliè Vanità da stramonà.

                          E poi penso: duve saran finie le ceneri di Don Gino?

                          da "Le Sanglot de la Terre", traduzione CDS, gennaio 2016

 

 

 

                                                          Jules laforgue

                                                          SOIR DE CARNAVAL

                                                          Paris chahute au gaz. L'horloge comme un glas 
                                                          Sonne une heure. Chantez! dansez! la vie est brève, 
                                                          Tout est vain, - et, là-haut, voyez, la Lune rêve 
                                                          Aussi froide qu'aux temps où l'Homme n'était pas.

                                                          Ah! quel destin banal ! Tout miroite et puis passe, 
                                                          Nous leurrant d'infini par le Vrai, par l'Amour; 
                                                          Et nous irons ainsi, jusqu'à ce qu'à son tour 
                                                          La terre crève aux cieux, sans laisser nulle trace.

                                                          Où réveiller l'écho de tous ces cris, ces pleurs, 
                                                          Ces fanfares d'orgueil que l'Histoire nous nomme, 
                                                          Babylone, Memphis, Bénarès, Thèbes, Rome, 
                                                          Ruines où le vent sème aujourd'hui des fleurs ?

                                                          Et moi, combien de jours me reste-t-il à vivre ? 
                                                          Et je me jette à terre, et je crie et frémis 
                                                          Devant les siècles d'or pour jamais endormis 
                                                          Dans le néant sans cœur dont nul dieu ne délivre!

                                                          Et voici que j'entends, dans la paix de la nuit, 
                                                          Un pas sonore, un chant mélancolique et bête 
                                                          D'ouvrier ivre-mort qui revient de la fête 
                                                          Et regagne au hasard quelque ignoble réduit.

                                                          Oh! la vie est trop triste, incurablement triste! 
                                                          Aux fêtes d'ici-bas, j'ai toujours sangloté : 
                                                          « Vanité, vanité, tout n'est que vanité! » 
                                                          - Puis je songeais : où sont les cendres du Psalmiste?

 

 

 

...CONTINUA

 

 

 

 

 


Commenti COMMENTI


Documenti Correlati DOCUMENTI CORRELATI

» Jules Laforgue: Mamma e figlio ipertrofico. Poesia recitata illustrata alla Misteriosa Dama sa(R)a
» Jules Laforgue: Certo questo è un gran secolo. Accio traduttore a casaccio e illustratore della Misteriosa Dama sa(R)a 2009 e Margherita Stein 1978 (
» CDS: Chiaro di Luna di Laforgue con Misteriosa Dama R Marziana. Sulla Traduzione transmoderna.
» Misteriosa Dama R e Laforgue: Apothéose - "Apoteosi (pei nervosi?)
» Jules laforgue: Air de Biniou, Aria di cornamusa.
» Laforgue e Misteriosa Dama R - LA SIGARETTA. Con dialogo stellato e pipistrelli giugno 2020. E "Traduco come sulla foglia il bruco"
» Jules Laforgue: Couchant d'hiver Tramonto d'inverno. Con Virus Averno in Tellus. Con Misteriosa Dama R
» Jules Laforgue: L'Impossible L'Impossibile. Traduzione per la Misteriosa Dama R
» Misteriosa Dama R traduce Laforgue di "Avviso, per favore". Estate 2009
» Accio: Sara particolare Pierrot lunare. Ovvero Misteriosa Dama R in notturno daffare con Laforgue
» Claudio Di Scalzo: Sara particolare Pierrot Lunare ovvero Misteriosa dama R in notturno daffare. Con Pierrot di Patty Pravo
» CDS: La Misteriosa Sara Turandot mi prende Tot. Carnevale veneziano 2010 e 2019
» CDS: Pallore con cera Hartmann. Lettera alla Misteriosa Dama R di Laforgue
» Claudio Di Scalzo: Baciamano da vicino e da lontano. Con la Misteriosa Dama R e Laforgue
» Claudio Di Scalzo: "Misteriosa Dama R al ballo mascherato"
» Misteriosa Dama R con i fiati di Nielsen con quello di Laforgue. Lucca Comics 2017
» Claudio Di Scalzo: Agenda 1883 di Laforgue e Dama R - I
» CDS: La Misteriosa Dama R i Fiori il Tempo
» Jules laforgue: Nostalgie preistoriche. Traduzione Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: Il Fiocchino giallo di Laforgue
» Claudio Di Scalzo: Misteriosa Dama R e Laforgue in pineta
» Claudio Di Scalzo: Laforgue e Dama R a marzo (nota in pittura)
» Claudio Di Scalzo: Laforgue Misteriosa sex iosa
» Jules Laforgue: Allocuzioni dei Pierrot
» Claudio Di Scalzo: Sognino Birichino San Valentino (alla Dama R)
» CDS: Cipressati dall'Incosciente Pressati - (Dama R)
» Claudio Di Scalzo: Dama R giglio nuvolato
» Jules Laforgue: Motti di Carnevale per la Dama R
» Claudio Di Scalzo: Motti per notti Dama R
» Claudio Di Scalzo: Giornata Negra della Dama R
» Claudio Di Scalzo: Tosse Celeste della Misteriosa Dama R
» Laforgue e Misteriosa Dama R nel manga espressionista. Appunti Tavole Tellus
» Claudio Di Scalzo: Aforismi Lucca Manga. Laforgue e Dama R
» Claudio Di Scalzo: Misteriosa Dama R in rosa
» Claudio Di Scalzo: Misteriosa Dama R col cappellino
» CDS: Ontological Mistery Transfumetto. Tellus e Teatro
» CDS: Absolute Caos. Alla Misteriosa Dama R. 8 XII 2015
» Jules Laforgue: Primanotte
» CDS: Laforgue e Dama Misteriosa R sotto la luna
» Di Scalzo/Misteriosa Dama R per Laforgue nel suo compleanno
» CDS: I tre cappelli di Laforgue con mano