Home Page Olandese Volante
Home page Site map
::

Imbecillità con Morte

:: Éluard Traduzione Salata 2
29 Maggio 2014

TRAD. SENZA COVA

Versi  d’amor spilli

Strofe corte      

Di traduzioni imbecilli

Che civettan con la Morte

In tragicommedia anelante

Sorte e senso indietro e avante

La serie de “La trad. senza cova” (Traduzione? Tradimento? ) contiene poesie d’amore tradotte alla meno peggio, covate poco cioè, con parecchia imbecillità, dai due protagonisti dell’assurda vicenda amorosa,  che sono Covato Poco e Salata Maretta. Tutto ciò, ovviamente, porta con sé Morte, della poesia?, della serietà?, con rovinosa Sorte! Illustrata con indecenza a tre sporte, come si dice a Pisa.

 

 

 

                                     Paul  Éluard

                                     EPITAFFIO NEL MAGGIO

                                     Fermati ora Covato Poco: ricorda il bosco

                                     Il prato al sole estivo più lucente

                                     Gli sguardi senza titubanza senza rimorsi ricorda.

                                     Il mio sole acceso s’è spento e dov’era  il tuo splende

                                     Di essere stati  di vivi essere noi  continuiamo

                                     Come corona al desiderio d’essere nel perenne.

 

 

 CDS: "Lacrimoni sui giorni colmi d'invenzioni"

 

 

                                          Paul  Éluard

                                          EPITHAPHES

                                          Arrête-toi et souviens-toi de la forêt

                                          De la prairie plus claire sous le soleil vif

                                          Souviens-toi des regards sans brumes sans remords

 

                                          Le mien s’est efface le tien l’a remplacé

                                          D’avoir été d’être vivants nous continuons

                                          Nous couronnons le désir d’être et de durer

                                          (…)

 

 


Commenti COMMENTI


Documenti Correlati DOCUMENTI CORRELATI

» Claudio Di Scalzo: Imbecillità con Morte XVI - Salata Maretta con Adriano Celentano.
» Claudio Di Scalzo: Cimitero Ducasse 2 - Imbecillità con Morte XIV
» Claudio Di Scalzo: Imbecillità con Morte XV
» Claudio Di Scalzo: "L'innamoratopiùcovato". Traduzioni senza cova
» Prévert ignuda Salata
» Pierre-Jean Jouve covato
» Salata emozione covata cantando con Celentano - 1
» Claudio Di Scalzo: Cimitero Ducasse 1 - Imbecillità con Morte XIV
» Paul Eluard: Dama di quadri salata - 6
» Juliette Gréco - Trad salata 4
» Claudio Di Scalzo: Amor Flector Ducasse - Imbecillità con Morte XIII
» Claudio Di Scalzo: Lautréamont foto (per Imbecillità con Morte)
» Lautréamont - Trad Salata 3
» Claudio Di Scalzo: Salate lacrime - Sei una schifosa. Imbecillità con Morte XII
» Éluard Traduzione Salata 1
» Lettera con salatissima punizione imploro. Imbecillità con Morte XI
» Jaufré Rudel: Amor da lontano. Traduzione detta del n. 0
» Claudio Di Scalzo: Imbecillità con Morte IX
» Schönberg con alpina notte cavallina - Imbecillità con Morte, X
» Salati covati rinati sotto la gonna rimati - Imbecillità con Morte - VIII
» Voglio salarti una notte intera - Imbecillità con Morte - VII
» Max Stirner: L'Amore. A cura di Eroma di Vecchiano
» Amnesia dolente con tre impronte buffe - Imbecillità con Morte - VI
» Il gioco del sì e del no (o non so)- Imbecillità con Morte - V
» Legno per Covato Poco e Salata - Imbecillità con Morte - IV
» Covato Poco: Hilborn e Savinio
» Stella piatta rima con disfatta - Imbecillità con morte - III
» Salata sull'Everest con Monteverdi - Imbecillità con Morte - II
» Claudio Di Scalzo: Covato Poco e Salata - Imbecillità con Morte - I