:: Arte e Dintorni: Beckmann. Traduzione Margherita Stein

MAX BECKMANN 
CERCO IL PONTE CHE UNISCE IL VISIBILE ALL’INVISIBILE
 
DA “MEINE THEORIE DER MALEREI”

Traduzione di Margherita Stein

Ciò che voglio mostrare nel mio lavoro, è l’idea che si nasconde dietro la cosiddetta realtà. Cerco il ponte che unisce il visibile all’invisibile come il famoso cabalista che un giorno disse: “Se si vuole comprendere l’invisibile, si deve penetrare il più profondamente possibile nel visibile”.

Tendo sempre ad afferrare il fascino della cosiddetta realtà ed a tradurre questa realtà in pittura – a rendere visibile l’invisibile attraverso la realtà. Sembrerà forse paradossale, ma è veramente la realtà che forma il mistero della nostra esistenza.
 
 
 
 

NOTA

ARTE E DINTORNI O CONTORNI?

Il pittore espressionista tedesco produsse alcuni testi teorici estremamente interessanti che sicuramente possono interessare studiosi dell'arte o navigatori-lettori in cerca di novità. L’Olandese Volante con Arte e Contorni? (questa maniera di "piegare" l'arte con biografie, illustrazioni, documenti e narrazioni è stata inventata da chi scrive) intende pubblicare – oltre a schegge biografiche o a ricordi dei grandi artisti dell'Ottocento e del Novecento, a scadenze non prefissate, e in modo antologico – testi teorici o riflessioni difficilmente rintracciabili o in nuove traduzioni. Claudio Di Scalzo